http://www.hks-power.co.jp/topics/d1...6_d1_info.html
GOOGLE TRANSLATE:
http://translate.google.com/translate_t
2006年度D1グランプリへの参戦について
株式会社エッチ・ケー・エス
弊社では2002年シーズンより、D1グランプリへのワークスとしての参戦を行ってまいりまし たが、 2006年シーズンに関してはHKSワークスとしての参戦を休止することといたしました。
モータースポーツ戦略の一環としてD1グランプリへのワークス参戦をこれまで行っておりましたが、弊社では 日本国内でのモータースポーツ活動のみならず、海外でのモータースポーツ活動もこれまで行っており、世界各 地でのエッチ・ケー・エスとしてのモータースポーツ文化の普及のための活動に今後さらに力をいれていくため 、日本国内でのD1グランプリ参戦を見送る運びとなりました。
国内でのモータースポーツ活動としては、2006年東京オートサロンで発表させていただいた
「ランンサーエボリューションCT230R」での各サーキットでのタイムアタックに全力を注いでいきたいと 考えております。
何卒ご理解を賜り、弊社の今後の活動にご期待いただきますようお願い申し上げます。
GOOGLE TRANSLATE:
http://translate.google.com/translate_t
GOOGLE TRANSLATE:
http://translate.google.com/translate_t
2006年度D1グランプリへの参戦について
株式会社エッチ・ケー・エス
弊社では2002年シーズンより、D1グランプリへのワークスとしての参戦を行ってまいりまし たが、 2006年シーズンに関してはHKSワークスとしての参戦を休止することといたしました。
モータースポーツ戦略の一環としてD1グランプリへのワークス参戦をこれまで行っておりましたが、弊社では 日本国内でのモータースポーツ活動のみならず、海外でのモータースポーツ活動もこれまで行っており、世界各 地でのエッチ・ケー・エスとしてのモータースポーツ文化の普及のための活動に今後さらに力をいれていくため 、日本国内でのD1グランプリ参戦を見送る運びとなりました。
国内でのモータースポーツ活動としては、2006年東京オートサロンで発表させていただいた
「ランンサーエボリューションCT230R」での各サーキットでのタイムアタックに全力を注いでいきたいと 考えております。
何卒ご理解を賜り、弊社の今後の活動にご期待いただきますようお願い申し上げます。
GOOGLE TRANSLATE:
http://translate.google.com/translate_t
Comment